Autor: Stendhal
Tłumaczenie: Tadeusz Boy - Żeleński
Wydawca: MG
Tytuł oryginału: "La Chartreuse de Parme"
Literatura: francuska
Ilość stron: 512
Cena okładkowa: 49,90/ oprawa twarda
Powieść Stendhala "Pustelnia parmeńska opisuje losy syna pewnego arystokraty mediolańskiego - Fabrycego del Dongo.
Młodzieniec nie mogąc znaleźć szczęścia w domu postanawia uciec do Italii. Tam zafascynowany osobą Napoleona pragnie dołączyć do jego armii. Wiele podróżuje, a brak ojcowskiej miłości rekompensują mu znajomości z różnymi kobietami - m.in.:
- ciotka Gina Sanseverina
- markietanki
- aktorki - np. Marietta
Wplątuje się w liczne zawiłości losowe, w wyniku których zmuszony jest uciekać z Parmy.
W kreśleniu swych dziejów Fabrycy decyduje się na rozmaite ruchy na "szachownicy" swego życia. Podejmuje nawet "karierę" duchowną, która de facto nie przeszkadza mu w nawiązywaniu burzliwych kontaktów z kobietami. Wręcz przeciwnie, pewne niedokończone sprawy uczuciowe narastają i wreszcie skutkują w mniej, lub bardziej odpowiednich momentach życia bohatera.
Książka przede wszystkich jest absolutnie dziełem klasycznym. Mimo trudnego dość - jak się może wydawać - języka, jakim jest napisana czyta się ją sprawnie. Tym bardziej, że integralną jej częścią jest obecny w treści humor.
Podczas lektury wyłania nam się liczne "grono" portretów psychologicznych - nakreślonych niebanalnie. Każdy z nich został potraktowany przez autora pieczołowicie i rzetelnie.
Dodatkowo mamy tu mnóstwo opisów uczuć - również scharakteryzowanych bardzo dokładnie.
W powieści splatają się różne wątki: miłość, intryga, polityka, historia. Są one ze sobą tak przeplecione, że nie damy rady, czytając, postawić twardych granic między nimi. O to chyba chodzi, aby powieść była wewnętrznie spójna i nie szatkowała treści podczas odbioru czytelniczego.
Ja serdecznie zapraszam do lektury, a Wydawnictwu MG dziękuję bardzo za książkę:)
PoZdRaWiAm!
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz